追いかけて 追いかけても あなたの背中の端も見えない
오이카케테 오이카케테모 아나타노세나카노하지모미에나이
뒤쫓고 뒤쫓아도 그대의 등의 끄트머리도 보이지 않아
一つだけ 願えるのなら あなたに好きと言われたい
히토쯔다케 네가에루노나라 아나타니스키토이와레타이
소원을 하나만 빌 수 있다면 그대에게 좋아한다는 말을 듣고 싶어
いつか笑って言ってくれたね あたしにはどんな事でも話せると
이쯔카와랏테잇테쿠레타네 아타시니와돈나코토데모하나세루토
언젠가 웃으며 말해주었지 나에게는 어떤 것도 이야기할 수 있다고
それがどれだけ残酷かを あなたは知るはずもないでしょう
소레가도레다케잔코쿠카오 아나타와시루하즈모나이데쇼우
그것이 얼마나 잔혹한지를 그대는 알 수도 없겠지요
会えなくなるくらいなら自分の心に嘘をつくの
아에나쿠나루쿠라이나라지붕노코코로니우소오쯔쿠노
만날 수 없어질 정도라면 스스로의 마음에 거짓말을 해
ずっと傍にいたい 恋人じゃなくても
즛토소바니이타이 코이비토쟈나쿠테모
계속 곁에 있고 싶어 연인이 아니라도
追いかけて 追いかけても あなたの背中の端も見えない
오이카케테 오이카케테모 아나타노세나카노하지모미에나이
뒤쫓고 뒤쫓아도 그대의 등의 끄트머리도 보이지 않아
一度だけ 嘘でもいいから あなたに好きと言われたい
이치도다케 우소데모이이카라 아나타니스키토이와레타이
한 번만 거짓말이라도 좋으니까 그대에게 좋아한다는 말을 듣고 싶어
もしも あの子になれるのなら やっぱりあたしはそれを選ぶでしょう
모시모 아노코니나레루노나라 얏빠리아타시와소레오에라부데쇼우
만일 그 아이가 될 수 있다면 역시 나는 그걸 택하겠지요
人は守りたいものだけに 本当の嘘をつけるのかな
히토와마모리타이모노다케니 혼토우노우소오쯔케루노카나
사람은 지키고 싶은 것만에게 진심으로 거짓말을 할 수 있는 걸까
夜中の電話 急にゴメンネと いつもの声で あなたはずるいね
요나카노뎅와 큐우니고멘네토 이쯔모노코에데 아나타와즈르이네
밤중의 전화 갑자기 미안하다고 언제나의 목소리로 그대는 치사해
傍にいられないなら 優しくしないで
소바니이라레나이나라 야사시쿠시나이데
곁에 있을 수 없다면 상냥하게 대하지 말아줘
もう二度と 戻れないなら あなたを抱き締められないなら
모우니도토 모도레나이나라 아나타오다키시메라레나이나라
이제 두 번 다시 돌아갈 수 없다면 그대를 껴안을 수 없다면
この声も この体も あの時 捨てればよかった
코노코에모 코노카라다모 아노토키 스테레바요캇타
이 목소리도 이 몸도 그 때 버렸으면 좋았을 걸
会いたい ただそれだけで あたしを動かしているんです
아이타이 타다소레다케데 아타시오우고카시테이룬데스
만나고 싶어 단지 그것만으로 나를 움직이게 하고 있어요
会えない ただそのことが 全ての心をまどわして ゆくのでしょう
아에나이 타다소노코토가 스베테노코코로오마도와시테 유쿠노데쇼우
만날 수 없어 단지 그것이 모든 마음을 혼란하게 하는 것이겠지요
追いかけて追いかけても あなたの背中の端も見えない
오이카케테 오이카케테모 아나타노세나카노하지모미에나이
뒤쫓고 뒤쫓아도 그대의 등의 끄트머리도 보이지 않아
もう二度と あなたの声で あたしを呼ばなくてもいいから
모우니도토 아나타노코에데 아타시오요바나쿠테모이이카라
이제 두 번 다시 그대의 목소리로 나를 부르지 않아도 좋으니까
一つだけ願えるのならあなたに好きと言われたい
히토쯔다케 네가에루노나라 아나타니스키토이와레타이
소원을 하나만 빌 수 있다면 그대에게 좋아한다는 말을 듣고 싶어
君に見せたいものがあるんだ
키미니 미세타이 모노가 아룬다
네게 보여주고 싶은 것이 있어
孤独な夜にもきっと
코도쿠나 요루니모 킷토
고독한 밤에도 분명
遠くで輝き続ける
토오쿠데 카가야키 츠즈케루
저 멀리서 끊임없이 반짝이는
幾千の星を
이쿠센노 호시오
수천 개의 별을
失うこと
우시나우 코토
잃는다는 것
割り切れぬこと
와리키레누 코토
명쾌하지 않다는 것
弾かれること
하지카레루 코토
튕겨나간다는 것
叶わないこと
카나와나이 코토
이루어지지 않는다는 것
でも足掻くこと
데모 아가쿠 코토
하지만 발버둥친다는 것
信じぬくこと
신지누쿠 코토
믿어 의심치 않을 것
上を向いて
우에오 무이테
위를 바라보며
歩き出すこと
아루키다스 코토
걸어나갈 것
僕らの手には何もないけど
보쿠라노 테니와 나니모 나이케도
우리의 손에는 아무것도 없지만
かわりに つなぎあえるから
카와리니 츠나기 아에루카라
대신에 맞잡을 수 있으니까
ひとりきりで 迷わないで
히토리키리데 마요와나이데
혼자서 헤매이지 말고
どんな日もこの手を離さないから
돈나 히모 코노 테오 하나사나이카라
어떤 날에도 이 손을 놓지 않을 테니까
君にあげたいものがあるんだ
키미니 아게타이 모노가 아룬다
네게 주고 싶은 것이 있어
凍える夜にはいつも
코고에루 요루니와 이츠모
얼어붙은 밤에는 항상
もう何も心配等せず
모우 나니모 신파이 난세즈
이제 아무 걱정도 없이
眠れる毛布を
네무레루 모후오
잠들 수 있는 담요를
忘られぬこと
와스레라레누 코토
차마 잊을 수 없는 것
耐えきれぬこと
타에키레누 코토
견뎌낼 수 없는 것
術がないこと
츠베가 나이 코토
방법이 없는 것
奪われること
우바와레루 코토
빼앗길 것
でも気付くこと
데모 키즈쿠 코토
하지만 깨달을 것
君がいること
키미가 이루 코토
네가 있다는 것을
守りたいものが
마모리타이 모노가
지키고 싶은 것이
強くさせること
츠요쿠 사세루 코토
강하게 만든다는 것을
自分の色を誇れるように
지분노 이로오 호코레루 요우니
자신의 색을 뽐낼 수 있도록
自由に色を足せばいい
지유우니 이로오 타세바 이이
자유롭게 색을 더하면 돼
ぼやけていた この世界を
보야케테이타 코노 세카이오
뿌옇게 보이던 이 세계를
この手が彩ってゆくんだ
코노 테가 이로돗테유쿤다
이 손이 색칠해 나가는 거야
認めてくれる人がいなくても
미토메테 쿠레루 히토가 이나쿠테모
인정해줄 사람이 없더라도
サマになる肩書きがなくても
사마니 나루 카타가키가 나쿠테모
그럴듯한 지위가 없더라도
僕らの小さな手は明日きっと
보쿠라노 치이사나 테와 아시타 킷토
우리의 자그마한 손은 내일 분명
誰かを笑顔にできるから
다레카오 에가오니 데키루카라
누군가를 미소짓게 만들 수 있으니까
僕らの手には何もないけど
보쿠라노 테니와 나니모 나이케도
우리의 손에는 아무것도 없지만
かわりに つなぎあえるから
카와리니 츠나기 아에루카라
대신에 맞잡을 수 있으니까
ひとりきりで 迷わないで
히토리키리데 마요와나이데
혼자서 헤매이지 말고
どんな日もこの手を離さないから
돈나 히모 코노 테오 하나사나이카라
어떤 날에도 이 손을 놓지 않을 테니까
君に見せたいものがあるんだ
키미니 미세타이 모노가 아룬다
네게 보여주고 싶은 것이 있어
孤独な夜にもきっと
코도쿠나 요루니모 킷토
고독한 밤에도 분명
遠くで輝き続ける
토오쿠데 카가야키 츠즈케루
저 멀리서 끊임없이 반짝이는
幾千の星を
이쿠센노 호시오
수천 개의 별을
어디로도 가지 못하는
나는 슬픔에 차서
외로운 해변을 거닐고 있어
기나긴 하루를 버티고 있어
조용히 널 생각하면서
아- 변한 건 아무것도
아- 내가 원했던 건
서로에 대한 이해와
아름다운 시간들
하지만 모든 게
헛된 바람들
나에게 남은 건 너의 향기뿐
숨을 쉬면 차오르는 너의 모습에
난 어쩌지도 저쩌지도 못하고
바람이 불기만 기다려
아- 변한 건 아무것도
아- 내가 원했던 건
서로에 대한 이해와
아름다운 시간들
하지만 모든 게
헛된 바람들
내 마음 부서지는
소리는 파도에 휩쓸려
너에게 들리지 않고
바람 불어오면 난 불안해져
네가 돌아올까 봐
너를 사랑했던 날들과
너에게 닿지 못할 내 마음이
바람에 흩어졌으면 좋겠어
너를 내몰아 보아도
다시 돌아오는 너인데
바람이 널 데려갔으면 좋겠어
아-변한 건 아무것도
아-내가 원했던 건
서로에 대한 이해와
아름다운 시간들
하지만 모든 게
헛된 바람들
이제는 바람에 흩어져 버렸네