[이모티콘]




ゲンチアナ

2

ゲンチアナ


관리자란드

ゲンチアナ
겐티아나

나는 당신 마음의 구급상자
괴로울 때는 언제라도 열어줘
아픈 거 아픈 거 날아가라
당신에게 바치는 주문
무서운 거 힘든 거 날아가라
상냥한 말의 반창고
아픈 거 아픈 거 날아가라
새하얀 솜 붕대로 껴안고
cry도 병도 날아가라
내가 낫게 해줄 테니까
나 이외에는 기대지 말아줘

썸네일이 이뻐요 (썸네일 보고 들어감)

관리자란드

가사

MORE

あたし以外の誰かのこと
아타시 이가이노 다레카노 코토
나 이외의 다른 누군가에 대한 거
あなた意外と考えるのね
아나타 이가이토 칸가에루노네
당신 의외로 생각하고 있구나
あたし意外とよく見てるよ
아타시 이가이토 요쿠 미테루요
나 의외로 잘 보고 있어
あなた以外は知り得ない事も
아나타 이가이와 시리에나이 코토모
당신 이외에는 알 수 없는 것도
あなた意外とよく転ぶから
아나타 이가이토 요쿠 코로부카라
당신 의외로 잘 넘어지니까
あたし居ないと傷だらけだけど
아타시 이나이토 키즈다라케다케도
나 없으면 상처투성이가 되지만
あした頃にはもう元通り
아시타 코로니와 모오 모토도오리
내일이 되면 이제 원래대로
証残さず知らん振り
아카시 노코사즈 시란푸리
흔적 하나 안 남기고 모르는 체
あたしはあなたの心の救急箱
아타시와 아나타노 코코로노 큐우큐우바코
나는 당신 마음의 구급상자
苦しい時はいつでも開けて
쿠루시이 토키와 이츠데모 아케테
괴로울 때는 언제라도 열어줘
いたいのいたいのとんでいけ
이타이노 이타이노 톤데이케
아픈 거 아픈 거 날아가라
あなたに捧げるおまじない
아나타니 사사게루 오마지나이
당신에게 바치는 주문
こわいのつらいのとんでいけ
코와이노 츠라이노 톤데이케
무서운 거 힘든 거 날아가라
優しい言葉の絆創膏
야사시이 코토바노 한소오코오
상냥한 말의 반창고
いたいのいたいのとんでいけ
이타이노 이타이노 톤데이케
아픈 거 아픈 거 날아가라
真っ白真綿で抱き占めて
맛시로 마와타데 다키시메테
새하얀 솜 붕대로 껴안고
cryも病もとんでいけ
쿠라이모 야마이모 톤데이케
cry도 병도 날아가라
あたしが治してあげるから
아타시가 나오시테아게루카라
내가 낫게 해줄 테니까
あたし以外は頼らないで
아타시 이가이와 타요라나이데
나 이외에는 기대지 말아줘
あたし意外と嫉妬深いよ
아타시 이가이토 싯토오부카이요
나 의외로 질투 심해
あなた以外に興味は無いけど
아나타 이가이니 쿄오미와 나이케도
당신 이외에는 흥미 없지만
あたし以外の糸で綴じた
아타시 이가이노 이토데 토지타
나 이외의 실로 꿰맨
あなたの胸の傷は大嫌い
아나타노 무네노 키즈와 다이키라이
당신 가슴의 상처는 정말로 싫어
あたしはあなたの心の保健室
아타시와 아나타노 코코로노 호켄시츠
나는 당신 마음의 보건실
苦しい時はいつでもおいで
쿠루시이 토키와 이츠데모 오이데
괴로울 때에는 언제든 찾아와
あなたの涙で濡れる指はいつも
아나타노 나미다데 누레루 유비와 이츠모
당신의 눈물로 젖는 손가락은 언제나
あたしじゃなきゃ嫌だよ
아타시자나캬 이야다요
내 게 아니면 싫어
いたいのいたいのとんでいけ
이타이노 이타이노 톤데이케
아픈 거 아픈 거 날아가라
あなたに捧げるおまじない
아나타니 사사게루 오마지나이
당신에게 바치는 주문
割れ物腫れ物とんでいけ
와레모노 하레모노 톤데이케
깨진 거 부은 거 날아가라
壊れぬ居場所の常備薬
코와레누 이바쇼노 조오히야쿠
부서지지 않는 있을 곳의 상비약
邪魔者悪者とんでいけ
자마모노 와루모노 톤데이케
방해하는 놈도 나쁜 놈도 날아가라
真っ白真綿を巻き付けて
맛시로 마와타오 마키츠케테
새하얀 솜 붕대를 둘러매고
何処の誰かも知らない男の
도코노 다레카모 시라나이 오토코노
어디의 누군지도 모를 남자의
腕に抱かれて微笑まないで!
우데니 다카레테 호호에마나이데
팔에 안겨 미소 짓지 말아줘!
いたいのいたいのとんでいけ
이타이노 이타이노 톤데이케
아픈 거 아픈 거 날아가라
あなたとあたしの合言葉
아나타토 아타시노 아이코토바
당신과 나의 암호
こわいのつらいのとんでいけ
코와이노 츠라이노 톤데이케
무서운 거 힘든 거 날아가라
さかさま言葉の千羽鶴
사카사마 코토바노 센바즈루
거꾸로 된 말의 천 마리 학
いたいのいたいのとんでいけ
이타이노 이타이노 톤데이케
아픈 거 아픈 거 날아가라
真っ白真綿で傷つけて
맛시로 마와타데 키즈츠케테
새하얀 솜 붕대로 상처 내서
倫理も正義もとんでいけ
린리모 세에기모 톤데이케
윤리도 정의도 날아가라
いずれは直してあげるから
이즈레와 나오시테아게루카라
언젠가 고쳐 줄 테니까
あたし以外に縋らないで
아타시 이가이니 스가라나이데
나 이외에 기대지 말아줘
あたし以外を恨まないでね
아타시 이가이오 우라마나이데네
나 이외를 원망하지 말아줄래

愛とか恋とか

2

愛とか恋とか


관리자란드

ONCE - 愛とか恋とか
ONCE - 사랑이라던가 애정이라던가
인트로의 피아노에서 와 좋다~~ 싶은 곡

서로 다른 고동을 새긴 동류끼리
같은 일에 웃으며 지내는 거야
늘어난 주름의 수가
우리들만의 행복의 흔적이라고 여겨도 괜찮겠지
라는 가사가 좋아요

관리자란드

가사(훔쳤어요0.<)

MORE
何十万続くこの人類で
수십만 지속되는 이 인류 가운데
同じ時代に生まれたとか
같은 시대에 태어났다든가
何十億のこの生命の中で巡り会えただとか
수십억의 생명 속에 만났다든가

それだけで十分すごいでしょ?
그것만으로도 충분히 대단하잖아?
奇跡以外あり得ないでしょ?
기적이라는 말 외에는 설명할 수 없잖아?
それなのにどうして僕らは探り合い
그런데도 어째서 우리들은 서로를 떠보며
右に倣おうとする
어느 한쪽만을 따르려고 하는 걸까

誰かのため?自分のため?
누구를 위해서?나 자신을 위해서?
あなたのためと思って…なんて嘘だろ
당신을 위해서라고 생각해서…라니 순 거짓말이잖아

幸福の平均水準です
행복의 평균 수준입니다
それ以下に価値などありません
그 이하는 가치 따위 없습니다
誰かが作ったこの社会に
누군가가 만들어낸 이 사회에
いつしか夢も愛もなくして
언제부터인가 꿈도 사람도 잃어버려서

期待した分だけ裏切られ
기대한 만큼 배신당하고
寄り添うはずが傷をつけて
거리를 좁혔을 뿐인데 상처를 입어서
それならば一層のこと今を忘れて
그렇다면 차라리 현재를 잊고
来世に期待をして
다음 생에 기대를 거는 거야

お金よりも大事なもの
돈보다 소중한 것
なんてないけど愛してるって聞かせて
그런 건 없지만 사랑한다고 말해줄래?

どっちが愛とかそれは恋とか
어느 쪽이 사랑이라든가 그것은 애정이라든가
人が推し量るものじゃなくて
사람이 짐작하는 게 아니라
頬を寄せ合って身を重ねても
아무리 뺨을 맞대고 몸을 겹쳐봐도
結局ひとつにはなれないから
결국 하나가 될 수는 없으니까

違う鼓動刻み隣同士
서로 다른 고동을 새긴 동류끼리
同じ事を笑い合って過ごし
같은 일에 웃으며 지내는 거야
増やした皺の数が
늘어난 주름의 수가
僕らだけの幸せの数で良いでしょう
우리들만의 행복의 흔적이라고 여겨도 괜찮겠지?

他人の恋沙汰に何様?
타인의 연애 사건에 뭘 어쩌라는 거야?
容赦ないくだらない正義感
가차 없는 시시한 정의감에
結局酒のアテにして
결국 술에 기댄 채
明日にはもうどうでも良くなって
내일이 되면 아무래도 상관없게 되어버려

平等を愛するマジョリティ
평등을 사랑한 매조리티
見せしめにされたマイノリティ
본보기로 삼았던 마이너리티
振り翳す正義がまた人を傷つけ
내세운 정의가 또 사람을 상처 입히고
悪者を作り上げて
악인으로 만들어서

この世界に答えは1つ
이 세계에서 답은 하나뿐,
なわけないからあなたらしく生き抜いて
일리 없으니까 당신은 당신답게 살아가기를

どっちが白とかそれは黒とか
어느 쪽이 흰색이라든가 그건 새까맣다든가
人が区別することじゃなくて
사람이 구분 짓는 게 아니라
あんたのためですよなんて言っても
당신을 위해서라고 말해봐도
結局は違う人間だから
결국은 우리 모두 다른 인간이니까

LもGもBもTもQも
L도 G도 B도 T도 Q도
宗教も思想も知った上で
종교도 사상도 다 알게 된 후에는
違うねって認め合って
차이가 있음을 인정하고
それぞれの幸せ願えば良いでしょう
각자의 행복을 바라면 되는 일이니까

愛してるって聞かせて
사랑한다고 말해줄래?

どっちが愛とかそれは恋とか
어느 쪽이 사랑이라든가 그것은 애정이라든가
人が推し量るものじゃなくて
사람이 짐작하는 게 아니라
頬を寄せ合って身を重ねても
아무리 뺨을 맞대고 몸을 겹쳐봐도
結局ひとつにはなれないから
결국 하나가 될 수는 없으니까

違う鼓動刻み隣同士
서로 다른 고동을 새긴 동류끼리
同じ事を笑い合って過ごし
같은 일에 웃으며 지내는 거야
増やした皺の数が
늘어난 주름의 수가
僕らだけの幸せの数で良いでしょう
우리들만의 행복의 흔적이라고 여겨도 괜찮겠지


관리자란드

Porter Robinson - Goodbye To A World
왜 창작물의 세계 멸망은 왜 이리 좋은걸까

あなたはヒーロー

2

あなたはヒーロー


관리자란드

あなたはヒーロー
당신은 히어로

당신은 신이 아니니까 지킬 수 없는 정답도 있겠지
나는 괜찮아
당신은 히어로 평범하게 살아갈 수 없어서 미안해
「피차일반이야」 몇 번을 물어도 목소리는 평온해

당신은 히어로 내가 만약 괴물이 된다면
제대로 자고 제대로 먹고 다녀


맨처음에 첫음 듣고 따듯한데 망한거 같다고 생각했는데 리얼이라서 그 분위기가 좋아요 (이게아님)

관리자란드

가사

MORE
「世界を敵に回しても」 なんて考えなくていいよ
「세카이오 테키니 마와시테모」 난테 칸가에나쿠테 이이요
「세계를 적으로 돌려도」 같은 건 생각하지 않아도 돼
世界と私に一生懸命なあなたが好き
세카이토 와타시니 잇쇼오 켄메에나 아나타가 스키
세계와 나에게 열심히 임해주는 당신이 좋아
ネクタイ締めてあげることないけど応援してるよ
네쿠타이 시메테아게루 코토 나이케도 오오엔시테루요
넥타이를 매어줄 순 없어도 응원하고 있어
なるべく怪我しないで帰ってきてね
나루베쿠 케가시나이데 카엣테키테네
되도록 다치지 말고 돌아와

ドラマチックやスペクタクルは
도라마칫쿠야 스페쿠타쿠루와
드라마틱하거나 스펙타클한 것은
間に合ってます おつかれさまです
마니앗테마스 오츠카레사마데스
늦지 않았어요 수고하셨습니다
「おかえり」って言えることが奇跡みたいな幸せなの
「오카에릿」테 이에루 코토가 키세키미타이나 시아와세나노
「어서 와」라고 말할 수 있는 것이 기적같은 행복이야
最近遅いね 大変ね 煙たくなったスーツを脱いだ後なら
사이킨 오소이네 타이헨네 케무타쿠 낫타 스우츠오 누이다 아토나라
최근 늦네 큰일이야 매캐한 의상을 벗은 뒤에는
弱くたっていいんだよ
요와쿠 탓테 이인다요
약해도 괜찮아

あなたはヒーロー 一緒に戦えなくてごめんね
아나타와 히로 잇쇼니 타타카에나쿠테 고멘네
당신은 히어로 함께 싸워주지 못해서 미안해
ビームじゃなくても風邪とかでわりと死んじゃうんだ
비이무쟈 나쿠테모 카제토카데 와리토 신쟈운다
빔을 맞지 않아도 감기같은 걸로 비교적 쉽게 죽어버려
あなたはヒーロー 私がもしカイジンになっても
아나타와 히로 와타시가 모시 카이진니 낫테모
당신은 히어로 내가 만약 괴물이 되어도
ちゃんと眠って ちゃんと食べて 出ていってね
챤토 네뭇테 챤토 타베테 데테잇테네
제대로 자고 제대로 먹고 다녀
あなたはヒーロー 言葉しか贈れなくてごめんね
아나타와 히로 코토바시카 오쿠레나쿠테 고멘네
당신은 히어로 응원하는 것밖에 못해서 미안해
お風呂沸かしておくぐらいしかできることないんだ
오후로 와카시테오쿠구라이시카 데키루 코토 나인다
목욕물을 데워두는 것 정도밖에 할 수 있는 일이 없네
あなたはヒーロー 私がもしカイジンになっても
아나타와 히로 와타시가 모시 카이진니 낫테모
당신은 히어로 만약 내가 괴물이 되어도
ちゃんと眠って ちゃんと食べて
챤토 네뭇테 챤토 타베테
제대로 자고 제대로 먹고

落ちた破片を片付ける姿 見つめて立ち尽くす
오치타 하헨오 카타즈케루 스가타 미츠메테 타치츠쿠스
떨어진 파편을 정리하는 모습을 바라보며 계속 서 있어
これから死ぬまで優しさを食べて生きてくの
코레카라 시누마데 야사시사오 타베테 이키테쿠노
앞으로 죽을 때까지 상냥함을 먹고 사는 거야
嘯くような慰めの文句で眠りたくないよ
우소부쿠요오나 나구사메노 몬쿠데 네무리타쿠 나이요
호언장담하는 듯한 위로의 문구에 잠들고 싶지 않아
燻ぶる喉の奥 溜息を飲む
후스부루 노도노 오쿠 타메이키오 노무
그을리는 목구멍 속 한숨을 삼켜
フィルム越しのお気の毒なんて
휘루무고시노 오키노도쿠난테
필름을 넘어서 안쓰럽다니
間に合ってます おあいにくさま
마니앗테마스 오아이니쿠사마
늦지 않았어요 미안하게 되었습니다
「ただいま」の聴けるここはどこよりも天国の近く
「타다이마」노 키케루 코코와 도코요리모 텐고쿠노 치카쿠
「다녀왔어」를 들을 수 있는 이 곳은 어느 곳보다 천국에 가까워
あなたはかみさまじゃないから 守り切れない正解もあるよね
아나타와 카미사마쟈 나이카라 마모리키레나이 세에카이모 아루요네
당신은 신이 아니니까 지킬 수 없는 정답도 있겠지
私は大丈夫
와타시와 다이죠오부
나는 괜찮아

あなたはヒーロー 普通の生活じゃなくてごめんね
아나타와 히로 후츠우노 세에카츠쟈 나쿠테 고멘네
당신은 히어로 평범하게 살아갈 수 없어서 미안해
「お互い様だよ」 幾度訊けども声は穏やか
「오타가이사마다요」 이쿠도 키케도모 코에와 오다야카
「피차일반이야」 몇 번을 물어도 목소리는 평온해
あなたはヒーロー 私がもしカイジンになったら
아나타와 히로 와타시가 모시 카이진니 낫타라
당신은 히어로 내가 만약 괴물이 된다면
ちゃんと眠って ちゃんと食べて 出ていってね
챤토 네뭇테 챤토 타베테 데테잇테네
제대로 자고 제대로 먹고 다녀
あなたはヒーロー 知らない香りは知らないふりして
아나타와 히로 시라나이 카오리와 시라나이 후리시테
당신은 히어로 낯선 향기는 모르는 척하고
水を待つ鉢植えみたいに靴箱を眺めてる
미즈오 마츠 하치우에미타이니 쿠츠바코오 나가메테루
물을 기다리는 화분같이 신발장을 바라봐
あなたはヒーロー 私がもしカイジンになったら
아나타와 히로 와타시가 모시 카이진니 낫타라
당신은 히어로 만약 내가 괴물이 된다면
ちゃんと眠って ちゃんと食べて
챤토 네뭇테 챤토 타베테
제대로 자고 제대로 먹고

あなたはヒーロー 明日がもう来なくなってしまったら
아나타와 히로 아스가 모오 코나쿠 낫테 시맛타라
당신은 히어로 더 이상 내일이 오지 않게 되면
あれもこれも全部伝えられないままになるけれど
아레모 코레모 젠부 츠타에라레나이마마니 나루케레도
이것도 저것도 전부 전하지 못하게 되겠지만
最期は少し焼け残るくらいが丁度良い
사이고와 스코시 야케노코루쿠라이가 쵸오도 이이
마지막은 조금 타서 남을 정도가 제일 좋아
吹けば飛ぶようなあはひの亡骸を抱き締め損ねて
후케바 토부요오나 아와히노 나키가라오 다키시메 소코네테
불면 날아갈 것 같은 유해를 끌어안지 못하게
悼むような哀もすり抜けてしまえ
이타무요오나 아이모 스리누케테시마에
애도하는 듯한 슬픔도 빠져나가 버려라

シリウスの心臓

1

シリウスの心臓


관리자란드

시리우스의 심장
가사가 너무너무 아름다움……

世界はそれを愛と呼ぶんだ

2

世界はそれを愛と呼ぶんだ


관리자란드

世界はそれを愛と呼ぶんだぜ
세계는 그걸 사랑이라 부른다고

오랜만에 들으니까 너무 좋다……
슬픔으로 꽃이 필까 보냐!

관리자란드

가사(훔쳤어요)

MORE
だから言いたいわけですよ こう
다카라 이이타이 와케데스요 코우
그러니까 말하고 싶은거예요, 이렇게
世界はそれを愛と呼ぶんだぜ
세카이와 소레오 아이토 요분다제
세상은 그걸 사랑이라 부른다고


涙の中にかすかな灯りがともったら
나미다노 나카니 카스카나 아카리가 토못타라
눈물 속에 희미한 불이 켜지면
君の目の前で あたためてた事話すのさ
키미노 메노 마에데 아타타메테타 코토 하나스노사
너의 눈 앞에서 따뜻한 말을 할거야
それでも僕等の声が乾いてゆくだけなら
소레데모 보쿠라노 코에가 카와이테 유쿠다케나라
그럼에도 우리들의 목소리가 말라갈 뿐이라면
朝が来るまで せめて誰かと歌いたいんだ
아사가 쿠루마데 세메테 다레카토 우타이타인다
아침이 올 때까지 적어도 누군가와 노래하고 싶어

昨日のあなたが偽だと言うなら
키노우노 아나타가 우소다토 이우나라
어제의 당신이 거짓이라고 한다면
昨日の景色を捨てちまうだけだ
키노우노 케시키오 스테치마우다케다
어제의 경치를 버려 버릴 뿐이야
新しい日々をつなぐのは
아타라시이 히비오 츠나구노와
새로운 나날들을 잇는 것은
新しい君と僕なのさ
아타라시이 키미토 보쿠나노사
새로운 너와 나인거야
僕等なぜか確かめ合う
보쿠라 나제카 타시카메아우
우리들은 어째선가 서로 확인하려 해
世界じゃそれを愛と呼ぶんだぜ
세카이쟈 소레오 아이토 요분다제
세상은 그걸 사랑이라 부른다고
心の声をつなぐのが
코코로노 코에오 츠나구노가
마음 속의 소리를 잇는 것이
これ程怖いモノだとは
코레호도 코와이모노다토와
이렇게나 무서운 일이었을 줄이야
君と僕が声を合わす
키미토 보쿠가 코에오 아와스
너와 내가 목소리를 맞춰
今までの過去なんて
이마마데노 카코난테
지금까지의 과거 따위는
なかったかのように歌い出すんだ
나캇타카노요우니 우타이다슨다
마치 없었다는 듯이 노래하는거야

僕らはいずれ誰かを疑っちまうから
보쿠라와 이즈레 다레카오 우타갓치마우카라
우리들은 어느새 누군가를 의심해버리니까
せめて今だけ美しい歌を歌うのさ
세메테 이마다케 우츠쿠시이 우타오 우타우노사
적어도 지금만은 아름다운 노래를 부르는거야
悲しい言葉では何も変わらないんだぜ
카나시이 코토바데와 나니모 카와라나인다제
슬픈 말로는 아무것도 바뀌지 않는다고
奴らが何をしたっていうんだ
야츠라가 나니오 시탓테이운다
그것들이 뭐가 어쨌다는 거야

昨日のアナタが裏切りの人なら
키노우노 아나타가 우라기리노 히토나라
어제의 당신이 배반자라면
昨日の景色を忘れちまうだけだ
키노우노 케시키오 와스레치마우다케다
어제의 경치를 잊어버릴 뿐이야
新しい日々を変えるのは
아타라시이 히비오 카에루노와
새로운 나날들을 바꾸는건
いじらしい程の愛なのさ
이지라시이 호도노 아이나노사
애처로울 정도의 사랑인거야
僕等それを確かめ合う
보쿠라 소레오 타시카메아우
우리들은 그걸 서로 확인하려 해
世界じゃそれも愛と呼ぶんだぜ
세카이쟈 소레오 아이토 요분다제
세상은 그걸 사랑이라고 부른다고
心の声をつなぐのが
코코로노 코에오 츠나구노가
마음 속의 소리를 잇는 것이
これ程怖いモノだとは
코레호도 코와이모노다토와
이렇게나 무서운 일이었을 줄이야
君と僕が声を合わす
키미토 보쿠가 코에오 아와스
너와 내가 목소리를 맞춰
今までの過去なんて
이마마데노 카코난테
지금까지의 과거 따위는
なかったかのように歌い出すんだぜ
나캇타카노요우니 우타이다슨다제
마치 없었다는 듯이 노래하는거야


僕らが、僕らが新しい日々を思うときに
보쿠라가 보쿠라가 아타라시이 히비오 오모우 토키니
우리가, 우리가 새로운 날들을 떠올릴 때
僕らはどうしても愛と言う言葉を
보쿠라와 도우시테모 아이토 이우 코토바오
우리는 어떻게 해서든 사랑이라는 말을
使ってしまうわけですよ
츠캇테시마우 와케데스요
쓰게 되어버리는 거예요
心の声とあなたの憎しみと
코코로노 코에토 아나타노 니쿠시미토
마음 속의 소리와, 당신의 증오와
裏切りを愛と言いたいわけですよ!
우라기리오 아이토 이이타이와케 데스요
배신을 사랑이라고 말하고 싶은거예요!


愛と平和!
아이토 헤이와
사랑과 평화!

悲しみで花が咲くものか!
카나시미데 하나가 사쿠모노카
슬픔으로 꽃이 필까 보냐!


新しい日々の僕達は
아타라시이 히비노 보쿠타치와
새로운 나날들의 우리들은
高なる予感がしてるのさ
타카나루 요칸가 시테루노사
울려퍼지는 느낌이 들고 있는거야
君と僕が夢を叫ぶ
키미토 보쿠가 유메오 사케부
너와 내가 꿈을 외쳐
世界はそれを待っているんだぜ
세카이와 소레오 맛테이룬다제
세상은 그걸 기다리고 있다고
あなたのために歌うのが
아나타노 타메니 우타우노가
당신을 위해 노래하는 것이
これ程怖いモノだとは
코레호도 코와이모노다토와
이렇게나 무서운 일이었을 줄이야
だけど僕等確かめ合う
다케도 보쿠라 타시카메아우
그래도 우리는 서로 확인하려 해
今までの過去なんてなかったかのように
이마마데노 카코난테 나캇타카노 요우니
지금까지의 과거 따위는 마치 없었다는 듯이
悲しみの夜なんて
카나시미노 요루난테
슬펐던 밤 따위는
なかったかのように歌いだすんだぜ
나캇타카노 요우니 우타이다슨다제
마치 없었다는 듯이 노래하는거야

歌いだそうぜ
우타이다소우제
노래하자

Baby got to for you

そして本当に歌いたいことは こういうことですよ
소시테 혼토우니 우타이타이 코토와 코우이우 코토데스요
그리고 정말로 노래하고 싶은건 이 말 이예요


世界じゃそれを愛と呼ぶんだぜ
세카이쟈 소레오 아이토 요분다제
세상은 그걸 사랑이라 부른다고

Love & peace!